Ciekawy przypadek Benjamina Buttona – Wikicytaty. Z Wikicytat. Гіw, wolnej kolekcji cytat. Гіw. Ciekawy przypadek Benjamina Buttona (ang. The Curious Case of Benjamin Button) – ameryka. Е„ski melodramat z elementami fantasy w re. Ејyserii Davida Finchera. Autorem scenariusza jest Eric Roth. Benjamin, jest nam przeznaczone traci. Przybrana matka Benjamina Buttona trenuje golfiarzy Taraji P. Henson ('Ciekawy przypadek Benjamina Buttona') zagra główną rolę w filmie 'From the Rough'. Film.
Ciekawy przypadek Benjamina Buttona The Curious Case of Benjamin Button Gatunek melodramat Rok produkcji 2008 Data premiery 25 grudnia 2008 6 lutego 2009 Kraj. Ciekawy przypadek Benjamina Buttona The Curious Case of Benjamin Button Fantasy, Melodramat | Lektor | 2008 Lubisz Kinoman.tv? Lubisz ten film? Zbieraj punkty i. ć tych, kt. órych kochamy. Jak inaczej dowiedzieliby. śmy si. ę, ile dla nas znaczyli? Inne t. łumaczenie: Benjamin, musimy straci. ć tych, kt. órych kochamy. Inaczej nie poznaliby. śmy ich warto. ści. Zobacz te. ż: mi. ło. śćCzas nie ma znaczenia. Mo. żna zacz. ąć w dowolnym momencie. Mo. żesz si. ę zmieni. ć lub nie. Nic tego nie przes. ądza. Sw. ój czas mo. żesz po. żytkowa. ć albo traci. ć. Czasami zmierzamy ku kolizji i nie wiemy o tym. Czy zmierzamy przez przypadek czy celowo, nic na to nie poradzimy. Kobieta w Pary. żu w. ła. śnie sz. ła na zakupy. Ale zapomnia. ła p. łaszcz. I wr. óci. ła si. ę po niego. Gdy ju. ż wzi. ęła p. łaszcz, zadzwoni. ł telefon. I zatrzyma. ła si. ę, by go odebra. ć, i rozmawia. ła kilka minut. Podczas gdy kobieta rozmawia. ła przez telefon, Daisy mia. ła pr. ób. ę przedstawienia w Operze Paryskiej. Podczas gdy trwa. ła pr. óba, kobieta sko. ńczy. ła rozmow. ę i wysz. ła z. łapa. ć taks. ówk. ę. Taks. ówkarz sko. ńczy. ł wcze. śniej sw. ój kurs i zatrzyma. ł si. ę na kaw. ę. A w tym czasie Daisy mia. ła pr. ób. ę. Taks. ówkarz, kt. óry wcze. śniej sko. ńczy. ł kurs i zatrzyma. ł si. ę na kaw. ę, odebra. ł kobiet. ę, kt. óra sz. ła na zakupy i nie zd. ąży. ła na wcze. śniejsz. ą taks. ówk. ę. Taks. ówka zatrzyma. ła si. ę z powodu m. ężczyzny, kt. óry przechodzi. ł ulic. ę i wyszed. ł do pracy 5 minut p. óźniej, bo zapomnia. ł nastawi. ć alarm. Gdy sp. óźniony m. ężczyzna przechodzi. ł przez ulic. ę, Daisy sko. ńczy. ła ju. ż pr. ób. ę i bra. ła prysznic. Podczas gdy Daisy bra. ła prysznic, taks. ówka czeka. ła przed butikiem, gdzie kobieta mia. ła odebra. ć paczk. ę. Ale paczka nie by. ła gotowa, bo dziewczyna, kt. óra mia. ła j. ą przygotowa. ć, rozesz. ła si. ę ze swoim ch. łopakiem poprzedniego wieczoru i zapomnia. ła. Gdy paczka by. ła gotowa, kobieta wsiad. ła do taks. ówki, kt. óra zosta. ła zablokowana przez samoch. ód dostawczy. W tym czasie Daisy si. ę ubiera. ła. Samoch. ód dostawczy odjecha. ł i taks. ówka ruszy. ła. W tym czasie, Daisy, kt. óra ubra. ła si. ę jako ostatnia, czeka. ła na kole. żank. ę, kt. órej urwa. ło si. ę sznurowad. ło. Podczas gdy taks. ówka czeka. ła na zielone świat. ło, Daisy i jej kole. żanka wysz. ły tylnym wyj. ściem teatru. I gdyby tylko jedno wydarzenie potoczy. ło si. ę inaczej. Gdyby sznurowad. ło si. ę nie urwa. ło. Gdyby samoch. ód dostawczy odjecha. ł chwil. ę wcze. śniej. Gdyby paczka by. ła gotowa na czas, bo dziewczyna nie rozesz. ła si. ę z ch. łopakiem. Gdyby m. ężczyzna nastawi. ł alarm i wsta. ł 5 minut wcze. śniej. Gdyby taks. ówkarz nie zatrzyma. ł si. ę na kaw. ę. Gdyby kobieta pami. ęta. ła, żeby wzi. ąć p. łaszcz i wsiad. ła do wcze. śniejszej taks. ówki. Daisy i jej kole. żanka przesz. łyby przez ulic. ę, a taks. ówka przejecha. łaby obok. Ale życie jest tym, czym jest: seri. ą krzy. żuj. ących si. ę osobistych prze. ży. ć i wydarze. ń, nad kt. órymi nikt nie panuje. Taks. ówka nie przejecha. ła obok. A kierowca by. ł chwilowo rozkojarzony. I taks. ówka uderzy. ła Daisy.. i zmia. żd. ży. ła jej nog. ę. Dorastanie to zabawna rzecz. Zakrada si. ę do ciebie. Ludzie zmieniaj. ą si. ę w zupe. łnie inne osoby. Inne t. łumaczenie: Dojrzewanie bywa dziwne. Przychodzi znienacka. Jeste. ś kim. ś, a. ż kt. órego. ś dnia twoje miejsce zajmuje kto. ś inny. Jest co. ś zabawnego w powracaniu do domu. Wygl. ąda tak samo, pachnie tak samo. Tak samo si. ę czujesz. Zdajesz sobie spraw. ę, że tylko ty si. ę zmieni. łe. ś. It's a funny thing about comin' home. Looks the same, smells the same, feels the same. You'll realize what's changed is you. Posta. ć: Benjamin Button. Jest w tym co. ś uspokajaj. ącego, nawet dodaj. ącego otuchy, gdy wie si. ę, że nasi ukochani śpi. ą w swoich łóżkach, gdzie nic nie mo. że ich skrzywdzi. ć. Je. śli to jest co. ś warte, to nigdy nie jest za p. óźno, ani nigdy za wcze. śnie jak w moim przypadku, by by. ć osob. ą, kt. ór. ą chcesz by. ć. Nie ma limitu czasu. Przestajesz, kiedy chcesz. Mo. żesz si. ę zmieni. ć albo nie. Tu nie ma zasad. Mo. żemy uczyni. ć z siebie co. ś najlepszego lub najgorszego. For what it's worth: it's never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be. There's no time limit, start whenever you want. You can change or stay the same, there are no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. Posta. ć: Benjamin Button. Lecz tym jest życie: seri. ą krzy. żuj. ących si. ę zdarze. ń, b. ęd. ąc. ą poza jak. ąkolwiek kontrol. ą. But life being what it is – a series of intersecting lives and incidents, out of anyone's control (..). Posta. ć: Benjamin Button. Mam nadziej. ę, że uczynisz z siebie co. ś najlepszego. Mam nadziej. ę, że zobaczysz rzeczy, kt. óre ci. ę zaskocz. ą. Mam nadziej. ę, że poczujesz co. ś, czego nigdy nie poczu. ła. ś. Mam nadziej. ę, że spotkasz ludzi, kt. órzy maj. ą odmienne zdanie. Mam nadziej. ę, że b. ędziesz dumna ze swojego życia. A je. śli nie b. ędziesz dumna, to mam nadziej. ę, że b. ędziesz mia. ła si. łę, by zacz. ąć od nowa. I hope you make the best of it. I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people who have a different point of view. I hope you live a life you're proud of, and if you find that you're not, I hope you have the strength to start all over again. Posta. ć: Benjamin Button. Opis: w li. ście do c. órki. Mo. żesz jak pies w. ścieka. ć si. ę, że co. ś posz. ło źle. Zaklina. ć albo przeklina. ć los. Ale gdy koniec nadchodzi, po prostu odpu. ść. You can be as mad as a mad dog at the way things went. You could swear, curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go. Posta. ć: kpt. Mike. Opis: ostatnie s. łowa. Nasze życie jest uzale. żnione od okazji. Nawet tych, kt. órych nie wykorzystujemy. Inna wersja: Na nasze życie sk. ładaj. ą si. ę r. óżne okazje, nawet te niewykorzystane. Niewa. żne, jak dobrze grasz, wa. żne, co czujesz, graj. ąc. Musisz ca. ły odda. ć si. ę muzyce. Tak, jak przyszed. łem, tak odejd. ę z tego świata. W samotno. ści, bez niczego. Mam tylko wspomnienia, kt. óre spisuj. ę, nim ulec. ą z pami. ęci. Tancerze nie potrzebuj. ą ju. ż kostium. ów czy scenografii. Mog. ę wyobrazi. ć sobie, że ta. ńcz. ę zupe. łnie naga. Zabawne, że czasami s. łabo pami. ętamy osoby, kt. óre wywar. ły na nas du. że wra. żenie. It's funny how sometimes the people we remember the least make the greatest impression on us. Przez wi. ększo. ść czasu b. ędziesz sam. Jeste. ś inny, ni. ż my. Tak b. ędzie. Ale zdradz. ę ci tajemnic. ę: grubi ludzie, chudzi ludzie, wysocy ludzie.. ą tak samo samotni, jak my. Ale oni sraj. ą ze strachu. Inna wersja: Wiele razy b. ędziesz samotny. W przypadku odmie. ńc. ów to nieuniknione. Zdradz. ę ci sekret. Grubi, chudzi, wysocy, biali – wszyscy s. ą dok. ładnie tacy, jak my. Z tym że bardziej si. ę boj. ą. – [Zegar] chodzi do ty. łu! – Tak go skonstruowa. łem. By. ć mo. że teraz, ch. łopcy, kt. órych stracili. śmy na wojnie, b. ęd. ą mogli powsta. ć i zn. ów wr. óci. ć do domu?. Wr. óci. ć na farmy, do pracy, mie. ć dzieci, ży. ć d. ługo, pe. łni. ą życia. By. ć mo. że, m. ój w. łasny syn zn. ów powr. óci do domu?. Bardzo mi przykro, je. śli kogo. ś urazi. łem. Mam nadziej. ę, że podoba si. ę wam m. ój zegar. Tyle rzeczy bym zmieni. ła. Naprawi. łabym wszystkie swoje b. łędy. – Jakie b. łędy? – Wci. ąż czeka. łam, my. śl. ąc, że uda mi si. ę co. ś zmieni. ć, co. ś zrobi. ć. Cóż za okropne marnotrawstwo. Nigdy nie odzyskasz straconego czasu.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2016
Categories |